Latince

tace inquit Salvius eum vendere volo simulatque hoc dixit duos servos vidit servi ad horreum festinabant.
quid faciunt hi servi rogavit Salvius.
hi servi aratoribus cibum ferunt domine placetne tibi respondit Varica. mihi non placet inquid Salvius ego servis ignavis nullum cibum do.
tum Dominus et vilicus ad horreum adverunt prope horreumSalvius aedificum vidit aedificium erat semirutum quid est hoc aedificum inquid Salvius horreum est domine respondit vilicus alterum iam plenum est ego igitur horreum novum aedificare volui sed cur semirutum est inquit Salvius.
Varica respondit ubi servi horreum aedificabant domine res dira accidit taurus animal ferox impetum in hoc aedificium fecit muros delevit et servos terruit. quis taurum ducebat inquit Salvius quis erat leglegens ? Bregans ! eheu inquit Salvius ego Britannis non credo omnes Britanni sunt stulti sed iste Bregans est stultior quam ceteri .

Türkçe

"Susun," dedi Salvius, "Onu satmak istiyorum." Bunu söyler söylemez, iki kölenin ahıra doğru koştuğunu gördü. "Bu köleler ne yapıyor?" diye sordu Salvius. "Bu köleler çiftçilere yiyecek getiriyor efendim, lütfen?" diye yanıtladı Varica. "Hoşuma gitmiyor," dedi Salvius. "Tembel kölelere yiyecek vermem." Sonra efendi ve kâhya ahıra vardılar. Ahırın yakınında Salvius bir bina gördü. Bina yarı yıkıktı. "Bu bina nedir?" dedi Salvius. "Bir ahır efendim," diye yanıtladı kâhya. "Diğeri zaten dolu. Bu yüzden yeni bir ahır inşa etmek istedim, ama neden yarı yıkık?" dedi Salvius. Varica yanıtladı. "Efendim, köleler ahırı inşa ederken korkunç bir şey oldu. Vahşi bir hayvan olan bir boğa bu binaya saldırdı. Duvarları yıktı ve köleleri korkuttu." "Boğayı kim yönlendiriyordu?" diye sordu Salvius, "Kim kitap okuyordu?" "Bir Bregan!" "Ne yazık ki," dedi Salvius, "Britanyalılara inanmıyorum. Bütün Britanyalılar aptaldır, ama bu Bregan diğerlerinden daha aptal."

(5000 karakter kaldı)
Latince
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR