Latince

Clemens mox tabernam suamrenovavit . fabros conduxit , qui valvas murosque refecerunt .ceteri tabernarii,quamquam Eutychum valde timebant, Clementem libenter adiuvabant nam Clemens comis erat et eis saepe auxilium dabat.Haec taberna, ut dixi prope templum deae İsidis erat.ad hoc templum Clemens qui pius erat cotidie adibat ibi deam İsidemadorabat et ei ornamentum viterum saepe consecrabat. sacerdotes qui templum administranabt mox Clementem cognoverunt deinde Clemens Isiacis se coniunxit sacerdotes ei librum sacrum dederunt in quo de mysteriis deae legerepoterat Clemens in templo cum sacerdotibus cenare solebat in cella templi habitabat feles sacra Clemens eam semper mulcebat et ei semper aliquid ex patera sua dabat.

Türkçe

Clement kısa sürede dükkanını yeniledi. Kapıları ve duvarlarıTamir eden marangozlar tuttu. Diğer dükkan sahipleri, Eutychus'tan çok korkmalarına rağmen, Clement'e seve seve yardım ettiler, çünkü Clement nazikti ve onlara sık sık yardım ediyordu. Bu dükkan, dediğim gibi, tanrıça İsis'in tapınağının yakınındaydı. Dindar olan Clement, her gün bu tapınağa gider, orada tanrıça İsis'e ibadet eder ve sık sık ona cam süs eşyaları adardı. Tapınağı yöneten rahipler kısa sürede Clement'i tanıdılar ve Clement de İsis'in takipçileri arasına katıldı. Rahipler ona, tanrıçanın gizemleri hakkında okuyabileceği kutsal bir kitap verdiler. Clement, rahiplerle birlikte tapınakta yemek yerdi. Tapınak hücresinde kutsal bir kedi yaşıyordu. Clement her zaman onu sever ve ona mama kabından bir şeyler verirdi.

(5000 karakter kaldı)
Latince
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR