Latince

haec puella est helena helena est filia aristonis et galateae multi iuvenes hanc puellam amant quo pulcherrima est

pompa splendida per vias alexandriae procedit omnes alexandrini hanc pompam spectare volunt

hi viri sunt sacerdotes deae isidis aristo hos viros intente spectat sacerdotes statuam deae per vias portant

hae puellae pro pompa currunt helena has puellas intente spectat puellae coronas rosarum gerunt

pompa ad templum serapidis advenit prope hoc templum stant duo iuvenes hi iuvenesTamen pompam non spectant


aristo virmiserrimus est quod vitam duram vivit. pater aristonis scriptor notissimus erat qui in gracia habitabat tragoedias optimas scribebat aristo quod ipse tragoedias scribebat. aristo quod ipse tragoedias scribere vult vitam quietam quaerit sed uxor et filia ei obstant Galatea uxor aristonis amicos ad villam semper invitat amici galateae sunt tibicines et citharoedi hi amici in villa aristonis semper cantant et iocos faciunt. aristo amicos uxoris semper fugit

helena quoque filia aristonis et galateae patrem vexat multos iuvenes ad villam patris invitat amici helenae sunt poetae in villa aristonis poetae versus suos recitant aristo hos versus non amat quod scurriles sunt saepe poetae inter se pugnant saepe aristo amicos filiae e villa expellit difficile est aristoni tragoedias scribere



















































































Türkçe

Bu kız Helen. Helen, Ariston ve Galatea'nın kızı. Birçok genç erkek bu kıza aşık çünkü o çok güzel.

İskenderiye sokaklarından muhteşem bir alay geçiyor. Tüm İskenderiyeliler bu alayı izlemek istiyor.

Bu adamlar İsis tanrıçasının rahipleri. Aristo bu adamlara dikkatle bakıyor. Rahipler tanrıçanın heykelini sokaklardan taşıyorlar.

Bu kızlar alayın önünde koşuyorlar. Helen bu kızlara dikkatle bakıyor. Kızlar gül taçları takıyorlar.

Alay Serapis tapınağına varıyor. Bu tapınağın yakınında iki genç adam duruyor. Ancak bu genç adamlar alayı izlemiyorlar.


Aristo en acınası durumda çünkü zor bir hayat yaşıyor. Ariston'un babası çok tanınmış ve zengin bir yazardı. Mükemmel trajediler yazdı. Aristo da kendisi trajediler yazdığı için acınası durumda. Kendisi de trajedi yazmak isteyen Aristo, sakin bir hayat arar, ancak karısı ve kızı buna karşı çıkar. Ariston'un karısı Galatea, sürekli olarak villasına arkadaşlarını davet eder. Galatea'nın arkadaşları flüt ve lir çalanlardır. Bu arkadaşlar Ariston'un villasında sürekli şarkı söyler ve şakalar yaparlar. Aristo, karısının arkadaşlarından sürekli kaçar.

Aristo ve Galatea'nın kızı Helene de babasını rahatsız eder. Babasının villasına birçok genç erkeği davet eder. Helene'nin arkadaşları şairlerdir. Şairler Ariston'un villasında şiirlerini okurlar. Aristo bu şiirleri bayağı buldukları için sevmez. Şairler sık ​​sık kendi aralarında kavga ederler. Aristo sık sık kızının arkadaşlarını villadan kovar. Ariston'un trajedi yazması zorlaşır. />

































(5000 karakter kaldı)
Latince
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR